Rumpelstiltskin 是格林童話其中一篇,篇名在德語中有吱吱聲的意思;古時歐陸建築物的地板大多是木製,踩踏時經常會發出那種聲音。

為什麼地板會發出吱吱聲喔?

這是因為有隻頑皮的小妖精在屋裡走動啊! - 從前的家長大概是這樣子應付那些問題兒童吧?
久而久之,Rumpelstiltskin變成了那妖精的名字,民間傳說中又增添一新角色。然後,於19世紀被格林兄弟收編在故事集裡。

近年來非常流行民間傳說重新演繹(Folklores/Folktales Retold),作家如Terry Patriarch、Neil Gaiman更是當中的佼佼者,電影史瑞克(Shrek)甚至將大半的民間傳說及童話故事惡搞一番。
順帶一提,據悉史瑞克第四集的大反派正正就是Rumpelstiltskin,他將要成為the kingdom Far Far Away 之王!!!

相信大多數人都知道Rumpelstiltskin - 中譯為侏儒妖 - 的故事,沒讀過或是忘掉了的也可輕易地從網路上找到,不過是 -> 吹牛的磨坊主/美麗的女兒/見錢眼開的國王/稻草紡成金子/第一個孩子/妖精的名字 連成的故事罷!
與大部份民間傳說一樣,Rumpelstiltskin也存在不少漏洞(Plotholes),而這樣一來,現代的作家便有空間重新演繹。拿Rumpelstiltskin為例:

1. 為什麼愛吹牛的磨坊主吹牛吹到國王跟前?又為什麼要女兒完成不可能的任務?
2. 為什麼女兒會答允一位想殺她的國王的婚事?
3. 將要成為王后的女兒為什麼會答允將第一個孩子交給妖精?妖精要那孩子作啥?

最近無意中發現了一本書不單將Rumpelstiltskin這故事重新演繹一次,它重新演繹了六次之多,不但嘗試填補漏洞,還溶入很多後現代元素令故事更加生動有趣。

arrow
arrow
    全站熱搜

    dc496 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()